Agua oculta es una continuación natural de Resurrecciones, así como Resurrecciones lo fue de Mares y jardines. En consecuencia, no sería desacertado afirmar que los tres títulos corresponden a las secciones de un único libro, de un diario poético que se inicia en 2017 y concluye en 2023. En el caso de Agua oculta, al igual que en Mares y jardines, algunos de sus poemas son fruto de los dramas, tragedias y alegrías que irrumpieron en mi vida durante el proceso de escritura, mientras que otros están directamente influidos por los lugares donde me encontraba, o tal vez por mi estado emocional en relación con la atmósfera que dichos lugares generaban. Lugares con coordenadas definidas y lugares indeterminados, anegados por el agua, el agua como elemento físico, a la par que sustancia mística y conceptual: medios reales donde mi voz se sumergía buscando el trance poético en mi condición acuosa, evolucionando incrustada en el líquido, propiciando con ello el alumbramiento de versos escritos literalmente debajo del agua, del agua dulce, del agua salada, del agua oculta del alma.
Agua oculta
Oriol Espinal
§ Poesía / 2022-2023
Selección de poemas I
La Dormeuse (I)
A Imma Mora, in memoriam
On eût dit d’un ange, tant elle était radieuse ;
car son évanouissement n’avait point ôté les couleurs vives de son teint.
Charles Perrault, La Belle au bois dormant
Viste y te viste, viste y nos viste,
a ciegas, con los ojos que abre el otro lado,
sin la certeza del retorno, iluminando
cada sombra con el aliento de quien te ama,
con el amor que en tu núcleo palpita,
incluso en este desamparo inesperado,
donde el miedo se transfigura
en la serena aceptación del sabio,
donde el pesar se reforma en una brisa,
en una pluma, no por triste menos bella.
Como una nave a la deriva erraste
por mundos insondados: esos cosmos
fronterizos donde el delirio nos purifica
y la luz se iguala a la verdad;
donde la paz es una secreción del alba,
del florecer que te acompaña en tu vagar,
en tu sueño que todos deseamos quebrar:
mármol durísimo que nos aplasta y nos ahoga,
que nos niega el sollozo; hielo de sombra,
mandíbula invisible que nos muerde
lo más sensible del alma, ahí donde
la angustia pega fuego a los jardines,
donde ahoga esos mares que bendicen
el agua que somos: frágil sustancia,
esencia pura donde pronto arraigarás
sin mácula, resucitada, libre en el gozo.
Barcelona, 5 de octubre de 2023
*
La Dormeuse (II)
A Imma Mora, in memoriam
Dormeuse, amas doré d’ombres et d’abandons,
Ton repos redoutable est chargé de tels dons
Paul Valéry, La Dormeuse
Rosa en el agua y azul en la noche,
y ese sol que se ha hundido en la tristeza,
y esa luz tuya que se aleja y aleja,
como la de este día hermoso lejos de ti,
cerca de un mar que nos hermana,
que late y se debate como tú en tu sueño,
en tu agua, en el alma que te ampara,
donde tus flores crecen y fructifican,
en un tiempo que en tu espacio se dilata
hacia un todo que en Todo se unifica.
Zafiro en el agua, zafiro en la luz.
En esta noche que me cubre,
que me impide ver lo que escribo,
te veo, combativa y serena,
toda tú luz que pulsa, toda tú empeño,
fuerza, energía que vacila,
en esta noche tuya, duro zafiro,
cosmos impenetrable, que tu silencio
defiende meciendo tu cuerpo
sumido en una paz incomprensible.
Zafiro en los sueños, rubí en nuestro aliento.
Ortigia, 9 - 10 de octubre de 2023
*
La Dormeuse (III)
A Imma Mora, in memoriam
Al fin calló con el silencio de ella,
se acercó hasta sus labios
y lloró simplemente sobre aquellos
labios ya para siempre sin respuesta.
José Ángel Valente, El adiós
Ese adiós que se rasga en el coral de los sollozos,
que se parte en el filo del confín
como un saludo al sol que nace.
Esa voz en tu boca adormecida,
que en el viento se multiplica en grito quedo,
en susurro deseante, en esperanza deseada.
Ese clamor en la gruta de la angustia,
que se funde en las nubes que me siguen,
en la hemorragia de poniente.
Ese albor en tu piel, en la carne de un alma que palpita,
ese albor que tus mares tranquilos azulean
hasta la paz del mar del sueño.
Ese dolor que te robamos, ese botín amargo
que alimenta el empeño de ver en tus alientos,
de verte viva con nueva luz iluminada.
Ortigia, 11 - 12 de octubre de 2023
*
La Dormeuse (IV)
A Imma Mora, in memoriam
Because I could not stop for Death —
He kindly stopped for me —
The Carriage held but just Ourselves —
And Immortality.
Emily Dickinson, 712
En la región de las tinieblas, donde tu voz retumba
como una charla entre los truenos y el volcán,
donde te veo cubierta de fósforo activo,
como un milagro fulgiendo en el verde,
toda tú arropada de floresta en negativo,
de los rosales negros del sueño, esa flor blanca
donde tu quietud es combate sangriento por la paz,
por la detención de la vida que se desliza sima abajo;
esa región donde te encuentras, sola,
multiplicada por el diamante del alma,
maquillando tu frente los carmines del alba,
donde te ves en la crátera del recuerdo,
en la sombra agitada de la hoguera,
que resucita con la energía del empeño,
de la voluntad esculpida en el acero,
en la arcilla donde otro mundo se forma y edifica;
donde nos observas sin vernos,
ciegos tus ojos ante la luz,
videntes si una brocha de manos barniza tus labios cuarteados,
visionarios si cruzas la frontera sin los libros sagrados
ni el planisferio de los genios.
En el otro lado eres fuego, secreción de la noche,
el corazón que acelera tus latidos.
Barcelona, 17 - 18 de octubre de 2023
*
La Dormeuse (V)
A Imma Mora, in memoriam
The lady sleeps! Oh, may her sleep,
Which is enduring, so be deep!
Edgar Alan Poe, The Sleeper
Si por ti yo pudiera soñar un bello sueño,
un despertar en el letargo de tus aguas,
la visión de un poema en los patrones naturales,
en la arena que espera la acometida de tu ola
—tu guadaña de lágrimas, tu hoz engalanada de rocío,
de lluvia oculta en la alborada;
tu ola despertando el agua dormida del aljibe,
tu ola abrazándose a tu agua en retirada,
tu hola de bienvenida matando los adioses,
tu hola multiplicado en lo más vivo de la jungla,
tu halo resucitado en la sequía que te acecha,
tu halo volando con el ala de sus sílabas,
llevando tu hola su onda limpia a nuestros ojos,
como la ola marina repitiéndose
sin la influencia de la luz o de las sombras.
Barcelona, 20 de octubre de 2023
*
Noli me tangere
A Imma Mora, in memoriam
Te vi resucitada
—en un sueño—,
más real que en la memoria,
más verdadera que la brisa en el rostro.
No tuve que tocar tu herida para creer en tu presencia,
en la existencia de lo que eras y habías sido.
Tu voz era luz, y tu luz alma azul,
resplandor en la noche triste del pájaro,
rumor fundido en la niebla de las olas,
en el alba, en el alba del ocaso.
Tu aura era el secreto desvelado del verso,
el contenido absoluto del trance,
la humildad revelándose magnífica.
Tu cuerpo poseía la transparencia,
la levedad de la flor liberada del peso de la muerte.
No te hablé ni seguí tus pasos sobre la arena,
sobre la nieve, sobre la hojarasca de los bosques de otoño.
Al despertar de mi sueño te vi partir,
y mientras te alejabas abracé tu estela,
oliendo sin esfuerzo los aromas del milagro.
Barcelona, 10 - 11 de noviembre de 2023
Selección de poemas II
Ingrávido e intruso (I)
Ingrávido e intruso en este mar
donde nacieron mis ancestros
—sometido al antojo de su flujo y reflujo,
al ritmo asíncrono de sus latidos;
debatiéndome entre abdicar o reinar
en los señoríos del aire, mirando el cielo
a través de las bóvedas informes,
cebando la memoria de mis ojos
con la carne translúcida que en su molde me retiene,
buscando el trance en mi condición acuosa,
bailando incrustado en el líquido, en la sal invisible,
en las corrientes, en la agitación de la espuma—,
en secreto yo secreto mi fluido poético
—esa agua oculta que inoculo en tu alma amada,
ese rocío que mis versos rezuman,
ese antídoto luminoso que yo destilo y bebo a oscuras,
como si me bebiera tu agua
y embebiera en mis mares la luz de tus estanques—,
y con él pringo mis huellas y mi estela, mi aura,
antes que el ocaso me extinga,
antes que tus besos incendien mis aguas combustibles.
Arenys de mar, 28 de agosto de 2022
En los cielos
En los cielos que el mar de mis sueños embebe,
las nubes se desangran en su huida de los vientos,
del eco de las voces, ya sin boca, ya sin lengua.
Y en lo alto el cormorán se arroja sobre las cumbres
del agua oculta —como si en ese ámbito
la poética de la pesca le borrara el hambre
y le insuflara la metafísica del verso,
el arte de la secreción, la mirada del visionario,
el trance del chamán, la paz del monje
alejado de Dios, arrimado a la rosa de la ausencia,
presenciando la acción de su quietismo,
surcando la blancura de la mística,
sobrevolando sus propias soledades,
rebuscando la sombra del amigo,
del otro que alienta a sus espaldas.
Y al salir del cuerpo marino, perdiendo algunas plumas
y arrebatando al agua un bocado de su alma,
el ave ya no es negra, sino luz que asciende,
amor en flor que va en tu busca
y deja su pescado en tu mirada.
Arenys de Mar, 31 de agosto de 2022
En la selva que sueño
En la selva que el trance me ofrece,
escucho los trinos de las aves que invento,
mientras te busco en los tapices de lianas
y en los ramajes de los robles.
Me despierto y te encuentro en el sueño
hecha un rosal, hecha un espino.
Te abrazo y sangro y siento tu diáfano alborozo.
Y luego, en las alturas, suspendido en el aire,
me duermo y muero, desahuciado de lo real,
secretando una lluvia en mis sueños sin ti:
perlas de luz donde tu energía se anima
en espíritu, en alas que me arrancan
del miedo y me transportan a las nubes.
Barcelona, 1 de septiembre de 2022
Sobrevolando el Mediterráneo, 12 de septiembre de 2022